Hiya everyone, my name is Parisa and I am a Gryffindor. I was recently promoted to Prefect by Dumbledore and promise not to go nuts with the point deductions ;) I do have some Hermione tendencies though, was so happy when I found someone in a book who was somewhat like me. I don't study quite as much as she does though! I am very excited for the series to come to its great finale and, probably am the only person who thinks this, but I think that this should be the end and be perserved in all its greatness, rather than carrying on past its peak. I also think that it's really clever that it is the seven years of secondary school that the books chronicle and I really connect with that since I studied in the British education system (I am from Northern Ireland and was actually a prefect and head girl of my year...I know, super nerdy)
My favourite book is Prisoner of Azkaban, I love Sirius, Lupin and learning more about Harry's parents.I think my favourite film is Goblet of Fire, though I LOVE Prisoner of Azkaban, as it is the first film that really reflects the darkness that is in the books properly. I don't think the first 2 films did the books justice at all. I am currently finishing Ordering if the Phoniex and am hoping to finish Half-Blood Prince while everyone else is re-reading the series (senior at college, limited reading time).
I have already started my first project, a pair of gloves. They are made with superwash, sock yarn in a colourway called 'Yule' and the first hand was made while watching 'The Goblet of Fire' on DVD. They're called 'Yule Ball' gloves, especially for the Yule Ball in Book 4, to keep ones hands warm on the way to the Great Hall. Snuggly warm, without being bulky...functional chic!
Interesting fact: The first book in the series is called Harry Potter and the Philosopher's Stone at home, the British edition name. Wonder why they changed it for America?
Friday, February 16, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
Book one's title, the stone did belong to a philospher. Some of James Herriot Books have different titles on this continent as well. The American Publishing Houses change the titles to suit the American audience.
It was stated at the time of that publication, that Americans would not understand Philospher but would understand Sorcerer.
Apparently, in Britian Philospher is defined slightly different than Americans use the term.
I'd heard that the reason they changed the name was to make it sound more exciting to potential American readers. A bit of a silly reason, if you ask me, but then again, I'm not a big publishing company with years of experience under my belt. :p
thats is really interesting, thank you all for commenting. Does this mean that parts of the book were changed as well to accomadate the differences between British and American culture, because if so I would really want to get an British edition of Half-Blood Prince, just to keep the continuity going...
Hello,
I don't think that any parts of the book were changed.
Interestingly I have 2 copies (accidentally) and 1 of each title.
Maybe becuase I live in Canada both were available??
I was really excited to learn there were adult versions to be bought - until I found out only the cover art was different!
Post a Comment